[Image Source] Yoon Gayi, SNL Korea – AI illustration by DALL·E
TL;DR – なぞなぞが下ネタに聞こえると、笑いは勝手に生まれる。
このバズったSNL Koreaのクイズスケッチでは、無邪気ななぞなぞが次第に下品な答えへと発展し、混乱が巻き起こります。
本記事では、“슴가”や“젖탱이”のような身体に関するスラング、聞き間違いによるユーモア、そして韓国のバラエティ文化における「下品な笑い」について解説します。
表現、文法のヒント、そして冗談と一線を越える行為の違いについて学べます。
混沌へと突き進むクイズ番組:このSNL Koreaのシーンでは、丁寧形、省略された文法、そして体に関するスラングがどのようにぶつかり合うのかを探ります。
1. 「SNL Korea:雑学クイズ」シーン概要
SNL Koreaのこの有名なコントでは、出演者たちがカップル向けのクイズゲームを演じます。
一見無邪気ななぞなぞ—「牛には4つ、女性には2つある。何でしょう?」—に対して、ユン・ガイの答えの連発:
「가슴(胸)?」、「슴가?」、「유방?」、「젖탱이!?」
しかし正解は「다리(脚)」でした。
この言葉遊びとエスカレートするやり取りは、一見不適切な方向へと進んだ後に予想外のパンチラインを落とすという、韓国コメディの典型的な展開を体現しています。
📺 オリジナルシーンはこちらから視聴できます。
[Source] YouTube, 요기쇼츠 ⬅️ SNL Korea, Coupang Play
これはSNL Koreaのスキットで、出演はユン・ガイとキム・アヨンです。一部の視聴者には、女性を軽視するように感じられるかもしれませんが、本記事ではこの点には触れず、韓国語学習にのみ焦点を当てて解説します。
2. 重要ポイント
가슴 / 슴가
– 意味: 胸 / バスト
– 補足: “슴가”は“가슴”を逆さにした表現で、子供っぽい笑いに使われます
유방
– 意味: 乳腺
– 補足: 医学的またはフォーマルな語彙
젖탱이
– 意味: 下品な胸の俗語
– 補足: ほとんどの場面で不適切。知識として知っておき、使わないように
역지사지
– 意味: 他人の立場で考えるという意味の四字熟語
– 補足: 古典的な表現
3. 文化と背景:「間違った答え」ユーモアの魅力
このスキットは「無邪気な言葉が下品に聞こえる」という、普遍的な笑いのパターンを活用しています。
韓国では、こういったユーモアには以下のような文化的背景があります:
– フォーマルさと下ネタの緊張関係
– 公共の場におけるジェンダー感覚
– 感情とキャラ演技(現実チェック=현타)の急転換
ユン・가イが「젖탱이」と答えた瞬間、それは単なる下品さではなく、観客の驚きと本人の恥ずかしさが笑いに変わる決定打です。
👉 これは「욕하면서 웃는 정서」(罵りながら笑う情緒):気まずいけど、爆笑してしまうのです。
4. 実践文法と表現のヒント
– 「되다」の縮約形
→ 되다 → 되는 것이다 → 되는 겁니다
→ フォーマルな説明を表す:「そういう仕組みなんです」
– 「거거든요」の語尾
→ 것 + 이 + 거거든요
→ 「そういうことだから」という意味で、主張を柔らかくします。
– 「-ㄹ까요?」の丁寧な推測
→ 무엇일까요? → 「何でしょうか?」
→ 丁寧で控えめな推測に使われます。
❓ FAQ (Frequently Asked Questions)
Q1. 「젖탱이」などの言葉は日常会話で使ってもいいの?
絶対にダメです。非常に下品で不快に感じられます。このような言葉はコメディでショック効果を狙って使われるだけで、普段使うべきではありません。
Q2. 「슴가」は「젖탱이」よりもマイルドなの?
「슴가」は「가슴」を子供っぽく逆さにした言い方です。下品というよりふざけた感じですが、それでもフォーマルな場面では不適切です。
Q3. 韓国人はなぜこういうユーモアが好きなの?
恥ずかしさ、現実チェック(현타)、純粋と下ネタの狭間を笑いに変えるからです。これは「욕하면서 웃는 정서」(罵りながら笑う情緒)という文化的な感覚です。
5. 知識として理解し、使わないこと
このスキットに出てくるスラングの中には、意図的に下品なものやギリギリの表現があります。SNL Koreaでは風刺や衝撃効果のために使われていますが、学習者が真似して使うべきではありません。
🧭 模倣より文化理解を。
🎯 単語だけでなく、使い方のトーンも学ぼう。
6. 登場人物紹介
– ユン・ガイ – 不適切な回答を次々と重ね、笑いを積み上げる役
– キム・ヒミン – 理論的に進めようとする、気まずい知的キャラ
– キム・アヨン – 哲学的ななぞなぞを性的なジョークに変える
– イ・スジ & クォン・ヒョクス – 混乱に秩序とさりげないツッコミを加える司会者
📘 韓国語スラング&慣用表現をもっと学ぼう
Korean Slang Seriesをチェックして、韓国語でのユーモア、アイデンティティ、文化的なニュアンスの表現方法を探ってみましょう。
また、韓国の思考のルーツが垣間見える「사자성어」など、必須の慣用句も紹介しています。
- 🔖 韓国スラング解読: 知っておくべき64の表現
- 🔖 韓国語の略語ガイド:現代スラングとトレンド解説
- 🔖 韓国文化を学ぶ:覚えておきたい105の四字熟語
- 🔖 K-Showスラングシリーズの他の記事を見る